Difference between revisions of "Nausi/Contacts"

From City of Hope MUSH
Jump to navigation Jump to search
imported>Ezra
Line 4: Line 4:
 
* '''[[Garan]]''': ''A hungry shade of a host who's taken Nausilyta in, fed her and taught her.''
 
* '''[[Garan]]''': ''A hungry shade of a host who's taken Nausilyta in, fed her and taught her.''
 
* '''[[Phil]]''': ''Philtatos -- most dear one.  He's been showing her the ins and outs of life on land.''
 
* '''[[Phil]]''': ''Philtatos -- most dear one.  He's been showing her the ins and outs of life on land.''
* '''[[Kyrie]]''': ''The twin nymphs who come out into the water and play with her.''
+
* '''[[Aveline|Kyrie]]''': ''The twin nymphs who come out into the water and play with her.''
 
* '''[[Aveline]]''': ''They make life in these barren seas much more pleasant and bearable.''
 
* '''[[Aveline]]''': ''They make life in these barren seas much more pleasant and bearable.''
 
* '''[[Casper]]''': ''A bard is a fine and useful thing.''
 
* '''[[Casper]]''': ''A bard is a fine and useful thing.''

Revision as of 20:20, 12 August 2020

  • Kalliste: Nausilyta's sister, born of Ceto, mother of monsters.
  • Helene: The beauteous bringer of ships, for whom cities and races fell.
  • Chance: The Son of Fortune who held Nausilyta's hand ashore.
  • Garan: A hungry shade of a host who's taken Nausilyta in, fed her and taught her.
  • Phil: Philtatos -- most dear one. He's been showing her the ins and outs of life on land.
  • Kyrie: The twin nymphs who come out into the water and play with her.
  • Aveline: They make life in these barren seas much more pleasant and bearable.
  • Casper: A bard is a fine and useful thing.